-
1 melden
'mɛldənv1) ( anmelden) dar parte de, dar aviso de, registrarse2) ( ankündigen) anunciar, manifestar, publicar3) ( mitteilen) comunicar, participarmelden ['mεldən]1 dig (berichten) informar [de]; (mitteilen) comunicar, reportar die USA ; (förmlich) notificar; jemandem etwas melden comunicar algo a alguien; du hast hier(bei) überhaupt nichts zu melden (umgangssprachlich) tú no tienes ni voz ni voto en este asunto2 dig (anzeigen) dar parte [de]; etwas bei der Polizei melden dar parte de algo a la policía; er ist als vermisst gemeldet fue dado por desaparecido1 dig (anmelden) registrarse3 dig (das Wort erbitten) pedir la palabra; (in der Schule) levantar la mano; er meldete sich zu Wort pidió la palabra4 dig (von sich hören lassen) dar señal de vida; melde dich mal wieder (bei mir) llámame alguna vez; er hat sich nie wieder (bei uns) gemeldet nunca más supimos nada de éltransitives Verb1. [anzeigen] notificar[bei Polizei] denunciar2. [berichten] informar sobre3. [anmelden] anunciar————————sich melden reflexives Verb1. [sich zeigen] manifestarse[in der Schule] levantar la mano2. [Nachricht geben] respondermelde dich mal wieder! ¡llámame!3. [sich anmelden] inscribirse[auf dem Meldeamt] empadronarse -
2 sich Arbeit suchend melden
buscar un trabajo (en la oficina de desempleo) -
3 der oder die Betreffende möge sich bitte melden
que se presente la persona en cuestiónDeutsch-Spanisch Wörterbuch > der oder die Betreffende möge sich bitte melden
-
4 rühren
'ryːrənv1) ( bewegen) mover2) ( umrühren) remover, agitar3) (fig) conmover, llegar al alma, enternecerrühren ['ry:rən]1 dig (umrühren) remover; (mischen) mezclar; die Eier in den Teig rühren mezclar los huevos con la masa3 dig (emotional) conmover2 dig(gehobener Sprachgebrauch: herrühren) deberse [von a]; das rührt daher, dass... esto se debe a que...■ sich rühren moverse; sich nicht vom Fleck rühren no moverse del sitio; ich klingelte, aber es rührte sich nichts toqué el timbre, pero no pasó nada; endlich rührte sich sein Gewissen por fin le dio cargo de conciencia; rührt euch! Militär ¡descansen!transitives Verb1. [umrühren] revolver2. [bewegen] mover3. [innerlich treffen] conmover————————intransitives Verb[ansprechen]————————sich rühren reflexives Verb1. [sich bewegen] moverserührt euch! ¡descansen!2. (umgangssprachlich) [sich melden] dar señales oder signos de vida -
5 Arbeit
'arbaɪtftrabajo m, labor f, empleo m, faena fArbeit ['arbaɪt]<- en>1 dig (Tätigkeit) trabajo Maskulin; (Feldarbeit, Handarbeit) labor Feminin; (Arbeitsplatz) empleo Maskulin; an die Arbeit gehen empezar a trabajar; sich an die Arbeit machen poner manos a la obra; etwas ist in Arbeit algo está en marcha; viel Arbeit haben tener mucho trabajo; bei der Arbeit sein estar trabajando; einer Arbeit nachgehen dedicarse a un trabajo; zur Arbeit gehen ir al trabajo; keine Arbeit haben no tener trabajo; sich Arbeit suchend melden buscar un trabajo (en la oficina de desempleo)2 dig (Mühe) trabajo Maskulin; (Anstrengung) esfuerzo Maskulin; etwas macht/kostet viel Arbeit algo da/cuesta mucho trabajo3 dig(Schule, Uni) trabajo Maskulin; (Prüfung) examen Maskulin; eine Arbeit schreiben escribir un examenan die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen poner(se) manos a la obraganze oder gründliche Arbeit leisten hacer un buen trabajo -
6 anmelden
'anmɛldənv1) registrar, matricular, inscribir2)sich anmelden — registrarse, matricularse, inscribirse
3) ( Zoll bezahlen) declarar4) ( ankündigen) anunciaran| melden3 dig (Ansprüche) presentar■ sich anmelden matricularse; (Wohnsitz) empadronarsetransitives Verb1. [beim Amt] registrar[Auto] matricular[Telefon] dar de alta2. [Bedenken] poner4. [zu Termin]————————sich anmelden reflexives Verb1. [für Kurs] inscribirse2. [zu Termin] pedir hora -
7 abmelden
'apmɛldənvab| meldendarse de baja [bei en]; (Zeitung) anular la suscripción; sich polizeilich abmelden dar parte a la policía (de su salida); das Telefon abmelden darse de baja del teléfonotransitives Verb[Personen, Auto, Telefon] dar de baja————————sich abmelden reflexives Verb -
8 Wort
vɔrtnpalabra f, término m, vocablo mWort [vɔrt, Plural: 'vɔrtə, 'vœrtɐ]<-(e)s, -e oder Wörter> palabra Feminin; (Ausdruck) expresión Feminin; (Begriff) término Maskulin; Wort für Wort palabra por palabra; im wahrsten Sinne des Wortes literalmente; in Worten en letra; mir fehlen die Worte no tengo palabras; davon ist kein Wort wahr ni una palabra de esto es verdad; ein paar Worte wechseln intercambiar cuatro palabras; ein offenes/ernstes Wort mit jemandem reden hablar claramente/en serio con alguien; ohne ein Wort des Bedauerns sin decir ni un "lo siento"; das Wort an jemanden richten dirigir la palabra a alguien; nicht viele Worte machen ir al grano; in Wort und Schrift en forma hablada y escrita; in Wort und Bild con texto e ilustraciones; jemanden mit leeren Worten abspeisen despachar a alguien con buenas palabras; etwas mit keinem Wort erwähnen no mencionar algo para nada; mit anderen Worten en otras palabras; jemanden (nicht) zu Wort kommen lassen (no) dejar hablar a alguien; ein Wort gab das andere se desencadenó una fuerte discusión; hast du Worte? (umgangssprachlich) ¿habráse visto?; das letzte Wort haben tener la última palabra; dein Wort in Gottes Ohr (umgangssprachlich) que Dios te oiga; das Wort hat Herr García el señor García tiene la palabra; das Wort ergreifen tomar la palabra; für jemanden ein gutes Wort einlegen interceder por alguien; du nimmst mir das Wort aus dem Munde me quitas la palabra de la boca; jemandem das Wort im Munde herumdrehen malinterpretar las palabras de alguien; jemandem ins Wort fallen interrumpir a alguien; etwas in Worte fassen formular algo con palabras; das glaube ich dir aufs Wort te lo creo a pie juntillas; dabei habe ich auch noch ein Wort mitzureden en esto también tengo que opinar yo; das geschriebene/gesprochene Wort la palabra escrita/hablada; jemandem sein Wort geben prometer algo a alguien; sein Wort halten cumplir su palabra; sein Wort brechen faltar a su palabra; jemanden beim Wort nehmen tomar la palabra a alguien; über jemanden/etwas kein Wort verlieren no gastar ni una palabra sobre alguien/algokein Wort sagen/glauben no decir /creer ni una palabramir fehlen die Worte! ¡no tengo palabras!5. (ohne pl) [Zusage]das Wort haben /erteilen/ergreifen tener/ceder/tomar la palabraein geflügeltes Wort una frase oder cita célebre -
9 betreffend
1. bə'trɛfənt prep 2. bə'trɛfənt adj1) ( einschlägig) competente2) ( erwähnt) citadorespectivo, en cuestión; der oder die Betreffende möge sich bitte melden que se presente la persona en cuestión; unser letztes Schreiben betreffend... respecto a nuestro último escrito...Adjektiv -
10 rückmelden
-
11 zurückmelden
См. также в других словарях:
sich melden — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • in Kontakt bleiben Bsp.: • Ich werde mich bald melden … Deutsch Wörterbuch
Melden — Mêlden, verb. reg. act. et reciproc. welches das Intensivum oder Frequentativum des veralteten malen ist. Es bedeutet, 1. in der weitesten Bedeutung, seine Gegenwart andern vermittelst des Gehöres merklich machen; als ein Reciprocum. Ein Thier… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
melden, sich — sich melden V. (Aufbaustufe) von sich hören lassen Beispiele: Seit drei Wochen meldet er sich nicht. Ich habe sie angerufen, aber niemand hat sich gemeldet. sich melden V. (Aufbaustufe) im Unterricht die Hand hochheben, um eine Antwort zu geben… … Extremes Deutsch
melden — ankündigen; bekanntgeben; verkünden; ansagen; berichten; reportieren; Bericht erstatten * * * mel|den [ mɛldn̩], meldete, gemeldet: 1. <tr.; hat a) (einer zuständigen Stelle) zur Kenntnis bringen … Universal-Lexikon
melden — mẹl·den; meldete, hat gemeldet; [Vt] 1 etwas melden eine Nachricht (im Fernsehen, im Radio oder in der Zeitung) mitteilen: Der Korrespondent meldet neue Unruhen aus Südamerika 2 jemanden / etwas (jemandem / bei jemandem) melden einer zuständigen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
melden — 1. bekannt geben/machen, berichten, informieren, Meldung/Mitteilung machen, mitteilen, unterrichten, verlautbaren [lassen], wissen lassen; (bes. schweiz.): orientieren; (geh.): künden, kundgeben, kundtun, verkünden, verkündigen; (scherzh., sonst… … Das Wörterbuch der Synonyme
Melden — Rosen Melde (Atriplex rosea) Systematik Kerneudikotyledonen Ordnung: Nelkenartige (Caryophyllales) … Deutsch Wikipedia
Melden-Blattspanner — (Pelurga comitata) Systematik Klasse: Insekten (Insecta) Ordnung … Deutsch Wikipedia
melden — melden: Die Herkunft des westgerm. Verbs mhd. melden, ahd. meldōn, niederl. melden, aengl. meldian ist unklar. Das Verb hatte in den älteren Sprachzuständen die Bedeutung »ein Geheimnis preisgeben, verraten«. In mhd. Zeit verblasste die… … Das Herkunftswörterbuch
melden — melden, meldet, meldete, hat gemeldet 1. Ich habe schon zweimal angerufen. Aber es meldet sich niemand. 2. Den Unfall müssen Sie der Versicherung melden. 3. Ich melde mich auf Ihre Anzeige. Sie wollen ein Sofa verkaufen? 4. Warum hast du dich so… … Deutsch-Test für Zuwanderer
sich arbeitslos melden — sich arbeitslos melden … Deutsch Wörterbuch